

روش ارزیابی و سنجش کیفی متون ترجمه شده از عربی به فارسی
قیمت پشت جلد: 27000 ریال
تاریخ بروزرسانی: بیش از شش ماه پیش
توضیحات
كتاب حاضر براي دانشجويان رشته مترجمي زبان عربي در مقطع كارشناسي ارشد به عنوان منبع اصلي دروس «نقد و بررسي آثار ترجمهشده ادبي» و «نقد و بررسي آثار ترجمهشده غير ادبي» هركدام به ارزش 2 واحد و براي دانشجويان رشته زبان و ادبيات عربي به عنوان منبع كمكدرسي دروس «فن ترجمه» و «ترجمه از عربي به فارسي و بالعكس» تدوين شده است. اميد است علاوه بر جامعه دانشگاهي، ساير علاقهمندان نيز از آن بهرهمند شوند.
سبد خرید این کتاب فعلاً فعال نیست
سعی می کنیم این کتاب رو در اسرع وقت موجود کنیم
از این که با شکیبایی همراه ما هستید از شما متشکریم
مقدمه
فصل اول: مفاهيم و كليات
فصل دوم: ارزيابي ترجمه
فصل سوم: عناصر اساسي ارزيابي ترجمه از عربي به فارسي
فصل چهارم: نمونه ارزيابي
فصل پنجم: تمرين ارزيابي
منابع
واژهنامه