

بررسی ترجمه های متون اسلامی به زبان روسی
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات روسی در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد برای درس «بررسی و ترجمه متون اسلامی» تدوین شده است. امید است که علاوه بر جامعه دانشگاهی سایر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
سبد خرید این کتاب فعلاً فعال نیست
سعی می کنیم این کتاب رو در اسرع وقت موجود کنیم
از این که با شکیبایی همراه ما هستید از شما متشکریم
یشگفتار
مقدمه
درس اول: خواندن و درک مفهوم متن و...
درس دوم: ترجمه تحتاللفظی و ترجمه معنایی و...
درس سوم: ترجمه همزمانی و در زمانی و ...
درس چهارم: نقد و بررسی ترجمه و...
درس پنجم: معادلیابی غیر برابر در ترجمه و...
درس ششم: معادلیابی برای کلمات «الله» و «رب» و...
درس هفتم: معادلیابی درست و رایج و...
درس هشتم: هماهنگی و ناهماهنگی در خطاب و تعارف و...
درس نهم: معادلیابی در سبکهای گفتاری و زیرمجموعههای آنها و...
درس دهم: معادلیابی براساس معنا و...
درس یازدهم: روسی زبان صرفی، فارسی زبان نحوی و...
درس دوازدهم: تفاوت در استفاده ساختارهای صرفی برای بیان مفهوم التزامی و...
درس سیزدهم: محدودیتهای گذرا در معادلیابی و...
درس چهاردهم: معادلیابی معنایی برای کلمه «کافر» و...
درس پانزدهم: برخی مسائل موجود در ترجمه متون اسلامی عرفانی قدیمی و...
درس شانزدهم: نحوه واژهسازی برخی اسامی و...
منابع